Скит, гордый совок ([info]zimopisec) wrote,
@ 2008-06-04 14:17:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

Дописалось некогда приснившееся. Закину сюда- пусть пока лежит
( 08.08.08- чуть поменял, оттого обсуждения ниже потеряли актуальность)

אל תפחד לצייר אותי ולמחוק
מוות-דבר היחידת ששווה לצחוק
בדיחת העולם- קפיצה בלי ניסוי שני
אולי זו סיבה, שאתא כול-כך רציני!

ורק נקודה, שנושמת שם אמונה-
תקווה לקיום במגוון כתמי התמונה!

ארץ- דבר בספק שווה לשירה.
רעש הלבן של חיינו- עדיין רעש,
טרם לא נתחיל להקשיב בניגון רוחות-
אולי נזהה, אולי נחלום לפחות.

את חושך שקת נקווץ בין תווי שורה-
וככה נחליק בעולם קטן. שנברא...

По просьбе трудяшихся-подстрочник

Не бойся нарисовать меня и стереть.
Смерть- единственная вещь, достойная смеха.
Шутка Вселенной- прыжок бкз второй попытки.
Быть может, это причина того, что Ты столь серьезен?

И только точка, в которой дышит вера-
надежда на существование в коллекции пятен картины.

Земля- вещь, едва ли равная поэзии.
Белый шум нашей жизни- все еще шум,
пока не начнем вслушиваться в напев ветров
( быть может, различим, быть может, хотя бы присним).
Тихую тьму утрамбуем меж значков строки-
И так проскользнем в маленький мирок, что создадим


И транскрибция кириллицей

Аль тефахЕд лецаЕр отИ ве лимхОк.
МАвет- давар а-яхид, ше шаве ле цхок.
БдихАт а-олАм- кфица бли нисуй шени
Улай зу сиба, ше ата коль ках рецини!
Ве рак некудА, ше ношЕмет шам эмунА-
ТиквА ле-киЮм ба мигвАн китмЕй а-тмунА.

Эрец- давАр, ба сафЭк шавЕ ле ширА.
Раш а-лавАн шель хаЕйну- адАин раш,
трам ло натхИль леакшИв ле-нигУн рухОт.
( улАй незаЭ, улАй нахлОм лефахОт!)
Эт хОшех шакЕт некавЕц бейн тавЕй шурА
Ве кАха нахлИк ле олАм катАн, ше ниврА


(Post a new comment)


[info]eev
2008-06-04 11:51 am UTC (link)
выглядит красиво :)

(Reply to this) (Thread)


[info]zimopisec
2008-06-04 12:12 pm UTC (link)
переведено

(Reply to this) (Parent)


[info]huglaro
2008-06-04 11:58 am UTC (link)
А нам, неписьменным, нужен подстрочник :)

(Reply to this) (Thread)


[info]zimopisec
2008-06-04 12:12 pm UTC (link)
сделано

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]huglaro
2008-06-04 12:26 pm UTC (link)
Транскрипция! :) Мне как раз было интересно, как оно звучит.

Да! Вот что я скажу... О том, что Земля - единственная вещь, равная строке, обязательно надо писать именно на иврите.





(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zimopisec
2008-06-04 12:34 pm UTC (link)
не обязательно, конечно... но как-то стихийно выходит:)

(Reply to this) (Parent)

ארץ- דבר היחידת שווה לשורה
[info]abu_pinhus
2008-06-05 03:39 am UTC (link)
а меня именно эта строка беспокоит на иврите. Она должна вызывать какую нибудь танахическую или талмудическую ассоциацию (по звучанию) , а не вызывает. :(
А вот на русском звучит хорошо.
(Подумав еше ;) ) Мне кажется что в иврите шура несет другую канотацию чем "строка" в русском, здесь русская (поэтическая)строка скорее будет "пасук" или "дибра" или "амира", или даже "тора" или "мишна" в смысле "поучение, высказывание"
IMHO

(Reply to this) (Thread)

Re: ארץ- דבר היחידת שווה לשורה
[info]zimopisec
2008-06-05 07:31 am UTC (link)
Нет, талмудической ассоциации не очень добивался. И должна быть именно "шура"- не столько отрывок текста, сколько набор знаков

(Reply to this) (Parent)


[info]lomenille
2009-07-04 01:52 pm UTC (link)
Спасибо!!
Вчиталась. Очень созвучно - всему, как я тоже чувствую.

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…